srijeda, 6. svibnja 2020.

MOLIM JEDNU DUGU ZA TAVAN

U školi su dobili zadatak izraditi nekome čestitku za Valentinovo. Kad je Darian izradio čestitku Aniti iz razreda, baka je bez ustezanja provjerila kod Dariana: - Jesi li se ti možda zacopao u Anitu? -
- Ne znam što znači "zacopao"! -
- Zaljubio. Tako se govorilo u moje vrijeme. -
- Čudno se govorilo u tvoje vrijeme - rekao je Darian.
- Mmmm, da, tebi vjerojatno tako izgleda. Kad bi, naprimjer, došao na red za kupnju ulaznica u kinu, u moje bi vrijeme tražio prodavačicu: - Molim jednu dugu za tavan! -
- Ništa ne razumijem. Kakav tavan, kakva duga?! -
- Tako su u mom kvartu dečki tražili ulaznice za balkon. Ulaznice su bile duguljaste, kužiš - "duga", a balkon ti je bio "tavan", onako frajerski. -
- Što je to "frajerski"? To je nešto iz devedesetih? - Darianu je sve što mu se činilo jako starim bilo "ono iz devedesetih".
- Neee ..., - rekla je baka - ... iz sedamdesetih - pa se nasmijala Darianovoj obješenoj faci. - Želiš možda znati što je "cener", "lova"? A da sve to upisuješ u rječnik nepoznatih riječi? -
- I tebi ćemo onda kupiti jedan - rekao je Darian baki. - Ti neki dan nisi znala što znači "kraftati"! Tko danas ne zna što znači "kraftati"?! -
- Istina, ali sam pogodila što znači "gejmer" i "level" - pohvalila se baka. Darian nije bio impresioniran: - Kladim se da još ne znaš što je "rivajvl"!? -
- To ti je sve čušpajz od hrvatskog i engleskog. - Darian je opet otvorio usta za novo pitanje, ali ih je zatvorio jer je baka rekla: - Znam, znam, poslije ću ti objasniti što je čušpajz. -
Samo je još dodala kako je istina da je jezik živa stvar. Stalno se mijenja, izgrađuje se.
- Krafta se - ispravio ju je Darian i dok nije gledala, maznuo joj je s tanjura u kuhinji jednu kakao-kocku. Brzo je ubacio kolač u usta uz tiho, "gejmerski": - "Now I have fifty percent more health". *
- Briši! - nasmijala se baka kad je spazila da je maznuo kolač. Zapravo, samo bi ona rekla "maznuo". Darian ga je "otkraftao". Ne, možda "lootao"? Tako nekako. Ili?



(Zagreb, svibanj 2020.)

Riječi koje možda niste znali:

- faca (u žargonu) - lice
- cener (u žargonu) - deset jedinica novca (tada deset dinara)
- lova (u žargonu) - novac
- kraftati (gejmerskim jezikom) - izrađivati
- gejmer (gejmerskim jezikom, engl. gamer) - igrač interaktivnih igara (video igara)
- level (engl.) - razina igre ili lika
- maznuti (u žargonu) - ukrasti
- loot (engl.) - plijen, lootati (gejmerski izraz) - pljačkati
* "Sada imam pedeset posto više zdravlja".



Nema komentara:

Objavi komentar